Mostrando entradas con la etiqueta Plauto. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Plauto. Mostrar todas las entradas

sábado, 5 de septiembre de 2020

Castellano, purgatorio, Canto XXII

CANTO XXII


Ya el ángel se quedó tras de nosotros,


aquel que al sexto círculo nos trajo,


una señal quitando de mi frente;


y a los que tienen ansias de justicia


llamó beatos, pero sus palabras


hasta el sitiunt, no más, lo proclamaron.


Y yo más leve que en los otros pasos


caminaba, tal que sin pena alguna


seguía a los espíritus veloces;


cuando Virgilio comenzó: «El Amor


prendido en la virtud, siempre a otro prende


con tal de que su llama manifieste;


desde el punto en que vino con nosotros


Juvenal hasta el limbo del infierno,


y cuánto te admiraba me dijera,


yo fui contigo tan benevolente


como nunca con alguien que no has visto,


y esta escalera me parece corta.


Pero dime, y perdona como amigo


si excesiva confianza alarga el freno,


y como amigo explícame la causa:


cómo pudo encontrar dentro de ti


un sitio la avaricia, junto a tanto


saber que por estudios poseías?»


A Estacio estas palabras le causaron


primero una sonrisa, luego dijo:


«Me prueba tu cariño lo que dices.


En verdad muchas veces pasan cosas


que dan materia falsa a nuestras dudas,


porque la causa cierta está escondida.


Tu pregunta me muestra que pensabas


que en la otra vida hubiera sido avaro,


acaso pues me viste en aquel círculo.


Sabe pues que alejado de avaricia

fui demasiado; y esta desmesura


miles de lunas castigada ha sido.


Y si el rumbo no hubiese enderezado,


al comprender allí donde escribías,


casi irritado con el ser del hombre,


«¿Por dónde no conduces tú, maldita


hambre de oro, el afán de los mortales?»


en los tristes torneos diera vueltas.


Supe entonces que mucho abrir las alas


puede gastar las manos, y de esa


falta me arrepentí cual de las otras.


¿Cuántos renacerán todos pelados


por ignorancia, pues quien peca en esto,


ni en vida, ni al extremo se arrepiente?


Y sabrás que la culpa que replica,


y diametral se opone a algún pecado,


juntamente con él su verdor seca;


por lo cual si con esa gente estuve


que llora la avaricia, por purgarme


justo de lo contrario me encontraba.»


«Cuando contaste las peleas crueles


de la doble tristeza de Yocasta


dijo el cantor de bucólicos versos


por aquello que te inspirara Clío,


no parece que fueses todavía


fiel a la fe sin la que el bien no basta.


Si esto es así, ¿qué sol, qué luminarias,


disipando la sombra, enderezaron


detrás del pescador luego tus velas?»


Y aquél a éste: «Tú me dirigiste


a beber en las grutas del Parnaso;


y luego junto a Dios me iluminaste.


Hiciste como aquél que va de noche


con una luz detrás, que a él no le sirve,


mas hace tras de sí a la gente sabia,


cuando dijiste: «El siglo se renueva,


y el primer tiempo y la justicia vuelven,


nueva progenie de los cielos baja.»


Por ti poeta fui, por ti cristiano:


mas para ver mejor lo que dibujo,


para darle color la mano extiendo.


Preñado estaba el mundo todo entero


de la fe verdadera, que sembraron


los mensajeros del eterno reino,


y tus palabras que antes he citado


con las prédicas nuevas concordaban;


y tomé por costumbre el visitarles.


Tan santos luego fueron pareciendo,


que en la persecución de Domiciano,


sin mis lágrimas ellos no lloraban;


y mientras que en mi mano hacerlo estuvo


les ayudaba, y con sus rectas vidas


me hicieron despreciar toda otra secta.


Y antes de poetizar sobre los griegos


y sobre Tebas, tuve mi bautismo;


pero por miedo fui un cristiano oculto,


mostrándome pagano mucho tiempo;


y esa tibieza en el recinto cuarto


me recluyó por más de cuatro siglos.


Tú pues, que ya este velo has levantado


que me escondía cuanto bien he dicho,


mientras que de subir nos ocupamos,


dónde está, dime, aquel Terencia antiguo,


Varrón, Plauto, Cecilio, si lo sabes:


y si están condenados y en qué círculo.»


Esos y Persio, y yo, y bastantes otros


le respondió se encuentran con el Griego


a quien las musas más amamantaron,


en el primer recinto de la cárcel;


y hablarnos muchas veces de aquel monte

donde nuestras nodrizas se hallan siempre. 


También están Simónides y Eurípides,


Antifonte, Agatón y muchos otros


griegos que de laureles se coronan.


Allí se ven aquellas gentes tuyas,


Antígona, Deífile y Argía


y así como lo fue de triste, a Ismene.


Vemos a aquella que mostró Langía,

a Tetis y la hija de Tiresias,


y a Deidamia con todos sus hermanos.»


Ya se callaban ambos dos poetas,


de nuevo atentos a mirar en torno,


ya libres de subir y de paredes;


y habían cuatro siervas ya del día


atrás quedado, y al timón la quinta


enderezaba a lo alto el carro ardiente,


cuando mi guía: «Creo que hacia el borde


volver el hombro diestro nos conviene,


dando la vuelta al monte cual solemos. »


Así fue nuestro guía la costumbre,


y emprendimos la ruta más tranquilos


pues lo aprobaba aquel alma tan digna.


Ellos iban delante, y solitario


yo detrás, escuchando sus palabras,


que en poetizar me daban su intelecto.


Mas pronto rompió las dulces razones


un árbol puesto en medio del camino,


con manzanas de olor bueno y suave;


y así corno el abeto se adelgaza


de rama en rama, aquel abajo hacía,


para que nadie, pienso, lo subiera.


Del lado en que el camino se cortaba,


caía de la roca un licor claro,


que se extendía por las hojas altas.


Al árbol se acercaron los poetas;


y una voz desde dentro de la fronda


gritó: «Muy caro cuesta este alimento.»


«Más pensaba María en que las bodas


siguió fueran honradas, que en su boca,


esa que ahora intercede por vosotros.


Las antiguas romanas sólo agua


bebían; y Daniel, que despreciaba


el alimento, conquistó la ciencia.


La edad primera, bella como el oro,


hizo con hambre gustar las bellotas,


y néctar con la sed cualquier arroyo.


Miel y langostas fueron las viandas

que en el yermo nutrieron al Bautista;


por lo cual es tan grande y tan glorioso


como en el Evangelio se demuestra.»

sábado, 22 de agosto de 2020

Purgatorio, Canto XXII

CANTO XXII

[Canto XXII, dove tratta de la qualità del sesto girone, dove si punisce e purga la colpa e vizio de la gola; e qui narra Stazio sua purgazione e sua conversione a la cristiana fede.]

Già era l'angel dietro a noi rimaso,

l'angel che n'avea vòlti al sesto giro,

avendomi dal viso un colpo raso;

e quei c'hanno a giustizia lor disiro

detto n'avea beati, e le sue voci

con 'sitiunt', sanz' altro, ciò forniro.

E io più lieve che per l'altre foci

m'andava, sì che sanz' alcun labore

seguiva in sù li spiriti veloci;

quando Virgilio incominciò: «Amore,

acceso di virtù, sempre altro accese,

pur che la fiamma sua paresse fore;

onde da l'ora che tra noi discese

nel limbo de lo 'nferno Giovenale,

che la tua affezion mi fé palese,

mia benvoglienza inverso te fu quale

più strinse mai di non vista persona,

sì ch'or mi parran corte queste scale.

Ma dimmi, e come amico mi perdona

se troppa sicurtà m'allarga il freno,

e come amico omai meco ragiona:

come poté trovar dentro al tuo seno

loco avarizia, tra cotanto senno

di quanto per tua cura fosti pieno?».

Queste parole Stazio mover fenno

un poco a riso pria; poscia rispuose:

«Ogne tuo dir d'amor m'è caro cenno.

Veramente più volte appaion cose

che danno a dubitar falsa matera

per le vere ragion che son nascose.

La tua dimanda tuo creder m'avvera

esser ch'i' fossi avaro in l'altra vita,

forse per quella cerchia dov' io era.

Or sappi ch'avarizia fu partita

troppo da me, e questa dismisura

migliaia di lunari hanno punita.

E se non fosse ch'io drizzai mia cura,

quand' io intesi là dove tu chiame,

crucciato quasi a l'umana natura:

'Per che non reggi tu, o sacra fame

de l'oro, l'appetito de' mortali?',

voltando sentirei le giostre grame.

Allor m'accorsi che troppo aprir l'ali

potean le mani a spendere, e pente'mi

così di quel come de li altri mali.

Quanti risurgeran coi crini scemi

per ignoranza, che di questa pecca

toglie 'l penter vivendo e ne li stremi!

E sappie che la colpa che rimbecca

per dritta opposizione alcun peccato,

con esso insieme qui suo verde secca;

però, s'io son tra quella gente stato

che piange l'avarizia, per purgarmi,

per lo contrario suo m'è incontrato».

«Or quando tu cantasti le crude armi

de la doppia trestizia di Giocasta»,

disse 'l cantor de' buccolici carmi,

«per quello che Clïò teco lì tasta,

non par che ti facesse ancor fedele

la fede, sanza qual ben far non basta.

Se così è, qual sole o quai candele

ti stenebraron sì, che tu drizzasti

poscia di retro al pescator le vele?».

Ed elli a lui: «Tu prima m'invïasti

verso Parnaso a ber ne le sue grotte,

e prima appresso Dio m'alluminasti.

Facesti come quei che va di notte,

che porta il lume dietro e sé non giova,

ma dopo sé fa le persone dotte,

quando dicesti: 'Secol si rinova;

torna giustizia e primo tempo umano,

e progenïe scende da ciel nova'.

Per te poeta fui, per te cristiano:

ma perché veggi mei ciò ch'io disegno,

a colorare stenderò la mano.

Già era 'l mondo tutto quanto pregno

de la vera credenza, seminata

per li messaggi de l'etterno regno;

e la parola tua sopra toccata

si consonava a' nuovi predicanti;

ond' io a visitarli presi usata.

Vennermi poi parendo tanto santi,

che, quando Domizian li perseguette,

sanza mio lagrimar non fur lor pianti;

e mentre che di là per me si stette,

io li sovvenni, e i lor dritti costumi

fer dispregiare a me tutte altre sette.

E pria ch'io conducessi i Greci a' fiumi

di Tebe poetando, ebb' io battesmo;

ma per paura chiuso cristian fu'mi,

lungamente mostrando paganesmo;

e questa tepidezza il quarto cerchio

cerchiar mi fé più che 'l quarto centesmo.

Tu dunque, che levato hai il coperchio

che m'ascondeva quanto bene io dico,

mentre che del salire avem soverchio,

dimmi dov' è Terrenzio nostro antico,

Cecilio e Plauto e Varro, se lo sai:

dimmi se son dannati, e in qual vico».

«Costoro e Persio e io e altri assai»,

rispuose il duca mio, «siam con quel

Greco che le Muse lattar più ch'altri mai,

nel primo cinghio del carcere cieco;

spesse fïate ragioniam del monte

che sempre ha le nutrice nostre seco.

Euripide v'è nosco e Antifonte,

Simonide, Agatone e altri piùe

Greci che già di lauro ornar la fronte.

Quivi si veggion de le genti tue

Antigone, Deïfile e Argia,

e Ismene sì trista come fue.

Védeisi quella che mostrò Langia;

èvvi la figlia di Tiresia, e Teti,

e con le suore sue Deïdamia».

Tacevansi ambedue già li poeti,

di novo attenti a riguardar dintorno,

liberi da saliri e da pareti;

e già le quattro ancelle eran del giorno

rimase a dietro, e la quinta era al temo,

drizzando pur in sù l'ardente corno,

quando il mio duca: «Io credo ch'a lo stremo

le destre spalle volger ne convegna,

girando il monte come far solemo».

Così l'usanza fu lì nostra insegna,

e prendemmo la via con men sospetto

per l'assentir di quell' anima degna.

Elli givan dinanzi, e io soletto

di retro, e ascoltava i lor sermoni,

ch'a poetar mi davano intelletto.

Ma tosto ruppe le dolci ragioni

un alber che trovammo in mezza strada,

con pomi a odorar soavi e buoni;

e come abete in alto si digrada

di ramo in ramo, così quello in giuso,

cred' io, perché persona sù non vada.

Dal lato onde 'l cammin nostro era chiuso,

cadea de l'alta roccia un liquor chiaro

e si spandeva per le foglie suso.

Li due poeti a l'alber s'appressaro;

e una voce per entro le fronde

gridò: «Di questo cibo avrete caro».

Poi disse: «Più pensava Maria onde

fosser le nozze orrevoli e intere,

ch'a la sua bocca, ch'or per voi risponde.

E le Romane antiche, per lor bere,

contente furon d'acqua; e Danïello

dispregiò cibo e acquistò savere.

Lo secol primo, quant' oro fu bello,

fé savorose con fame le ghiande,

e nettare con sete ogne ruscello.

Mele e locuste furon le vivande

che nodriro il Batista nel diserto;

per ch'elli è glorïoso e tanto grande

quanto per lo Vangelio v'è aperto».

Portfolio

       Ramón Guimerá Lorente Beceite blog, Beseit Beseit en chapurriau yo parlo lo chapurriau  y lo escric Chapurriau al Wordpress Lo Decame...